I am urging all people of all faiths everywhere to pray for
the people of Brussels.
Indeed we are once again called on, to pray for those struck by
the great tragedy of ‘terrorism’.
We do not forget the suffering in all places and in all countries,
including our own. We are secure in the knowledge and faith that God Almighty
is our comfort.
(French)
Priez pour Bruxelles
J'exhorte toutes les personnes de toutes les confessions du
monde entier à prier pour les gens de Bruxelles.
En effet, nous sommes une fois de plus fait appel à prier
pour ceux frappés par la grande tragédie de «terrorisme».
Nous ne pas oublier la souffrance dans tous les lieux et
dans tous les pays, y compris la nôtre. Nous sommes en sécurité dans la
connaissance et la foi que Dieu Tout-Puissant est notre confort.
(Dutch)
Bid voor Brussel
Ik aandringen alle mensen van alle geloven overal te bidden
voor de inwoners van Brussel.
Inderdaad zijn we weer een beroep op bidden voor degenen die
getroffen door de grote tragedie van 'terrorisme'.
We niet het lijden in alle plaatsen en in alle landen, met
inbegrip van onze eigen vergeten. We zijn veilig in de wetenschap en het geloof
dat God de Almachtige is onze comfort.
(German)
Bete für Brüssel
Ich fordere alle Menschen aller Glaubensrichtungen überall
für die Menschen in Brüssel, um zu beten.
Tatsächlich sind wir wieder auf beten genannt diejenigen,
für die große Tragödie des "Terrorismus" geschlagen.
Wir vergessen nicht, das Leiden an allen Orten und in allen
Ländern, einschließlich unserer eigenen. Wir sind sicher in dem Wissen und den
Glauben, dass Gott, der Allmächtige unser Trost ist.
-
TeRata Hikairo – Maori Muslim in New Zealand
No comments:
Post a Comment