Sunday, 21 June 2015

Maori Muslim sends Ramadhan Greetings

Tenei au ka tuku nga mihi mahana o enei wa tapu, wa hari koa.
Ara nga mihi maioha o Matariki, Otira o te marama o Ramadhan.
He poto oku mihi ki a koutou i tenei wa, mai i taku ngakau ki a koutou katoa e panui oku korero.
Kei reira ano nga oritenga o taa te nohopuku o nga Muslim me te nohopuku o wa taatou Tupuna.
Ko te mea orite o te nohopuku, ko te aronga. Ara, Ina te tangata e nohopuku ana; Kore kai, Kore Inu, Kore Onioni ka aro katoa ona whakaaro ki te Ao Wairua me nga mea tapu o te Ao.
No reira, ka mihi poto, mihi maioha ki a koutou katoa.
Noho ora mai.
-
I greet all who read these words at this sacred and joyous time.
I send happy greetings of Matariki, and of this month of Ramadhan.
I extend heartfelt greetings to all readers.
There are nice similarities between the fasting of our ancestors and of the fasting of Muslims.
The main similarity is the intended focus of one who fasts (Not eating, Not drinking and Not engaging in Sexual Activity)
And that intended focus is one’s own Spiritual development and one’s sacred growth.
These are my short greetings,
Greetings of Peace.

أحيي كل من يقرأ هذه الكلمة في هذا الوقت المقدس والفرحة.
أبعث بتحياتي سعيدة Matariki، وهذا شهر رمضان.
أقدم تحياتي القلبية لجميع القراء.
هناك تشابه طيبة بين الصوم من أجدادنا وصيام المسلمين.
التشابه الرئيسي هو التركيز المقصود من صام (وليس الأكل، عدم شرب وليس الانخراط في النشاط الجنسي)
وهذا التركيز المقصود هو التنمية الروحية الخاصة واحد والنمو مقدس واحد.
هذه هي تحياتي قصيرة،

تحيات السلام.

No comments:

Post a Comment